ankara escort
okladka wierszy kochanowskiego

Jan Kochanowski, Occasional Poems

Edited and Translated by Michael J Mikoś, with a Foreword by Roman Krzywy

Slavica Publishers (Indiana University)

Bloomington 2023

Informacje ogólne

Ukazał się pierwszy angielski przekład siedmiu utworów okolicznościowych Jana Kochanowskiego: „Zgoda”, „Satyr”, „O śmierci Tarnowskiego”, „Pamiątka”, „Proporzec”, „Epitalamium’ i „Jezda do Moskwy” zostały przetłumaczone przez Michaela J. Mikosia. Wydaną nakładem Slavica Publishers (Indiana University) książkę otwiera wprowadzenie autorstwa Romana Krzywego. Jest to trzeci tom z serii przekładów Jana Kochanowskiego na język angielski.

Utwory zostały przedstawione w układzie tematycznym: dwa pierwsze to elegie, kolejne dwa uświetnić miały wesele potężnego magnata i jego zwycięską kampanię wojenną, a trzy ostatnie dotyczą politycznych i religijnych zagadnień ważnych w szesnastowiecznej Polsce.

Adres książki na stronie wydawnictwa


Skip to content