Kto się boi braci Grimm? Spotkanie z Prof. Elizą Pieciul-Karmińską
wydarzenie online – platforma Zoom, 12.10.2020, godz. 18.00
Informacje ogólne
Serdecznie zapraszamy na otwarte, wirtualne spotkanie Pracowni Badań Literatury dla Dzieci i Młodzieży UW z okazji publikacji dwóch kolejnych numerów czasopisma „Dzieciństwo. Literatura i Kultura” – 2/2019: „Dzieciństwo w tłumaczeniu. Teksty kultury dla młodych odbiorców w przekładzie międzyjęzykowym” oraz 1/2020: „Horror(y) dzieciństwa i dojrzewania”.
Naszym gościem specjalnym będzie Profesor Eliza Pieciul-Karmińska – pracowniczka naukowa Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu, obecnie przebywająca na stypendium naukowym na Uniwersytecie w Kassel, tłumaczka, ekspertka w dziedzinie germanistyki i translatologii, znawczyni twórczości Jacoba i Wilhelma Grimmów. Jej artykuł zatytułowany „Trzy baśnie braci Grimm z oryginalnego wydania Kinder- und Hausmärchen. Pierwszy przekład na język polski w kontekście badań nad biografią i wkładem informatorów w powstanie zbioru” można przeczytać w drugim numerze „Dzieciństwa. Literatury i Kultury”.
Nawiązując do problematyki obu numerów, na spotkaniu porozmawiamy m.in. o oddziaływaniu poszczególnych tłumaczeń baśni braci Grimm na kulturowe wyobrażenia o tych tekstach. Czy opowieści Jacoba i Wilhelma Grimmów rzeczywiście pełne są grozy, okrucieństwa i przemocy, jak przyjęło się myśleć? W jakim stopniu przekłady były wierne oryginałowi? Jak kształtowała się recepcja tych baśni? Jakie znaczenie ma pierwsze wydanie Kinder- und Hausmärchen dla naszego rozumienia twórczości Grimmów?
Spotkanie odbędzie się na platformie Zoom. Osoby, które chciałyby wziąć w nim udział, prosimy o wysłanie maila na adres: pracownia.polon@uw.edu.pl. Na zgłoszenia czekamy do 10 października.
Spotkanie poprowadzi kierowniczka Pracowni i redaktorka naczelna „Dzieciństwa. Literatury i Kultury” dr Weronika Kostecka.