wojciech Kordyzon

dr

Wojciech Kordyzon

asystent

DYŻURY

czwartki, godz. 12.00–13.00, p. 43

Zainteresowania naukowe

Jestem absolwentem Uniwersytetu Warszawskiego: Kolegium MISH (magisterium z filologii polskiej – 2018, magisterium z historii sztuki – 2019) i Wydziału Polonistyki (doktorat z literaturoznawstwa – 2022). Interesuję się historią kultury XVI–XVII wieku (szczególnie europejskim piśmiennictwem reformacyjnym) oraz historią książki, czytelnictwa i drukarstwa we wczesnej nowożytności.

Książki

Edycje krytyczne

Delicje ziemie włoskiej, oprac. W. Kordyzon, A. Wieczorek, Warszawa-Kraków: Instytut Języka Polskiego PAN, 2017 („Pisma Scjencji Pełne”, t. 3).

Adam Paxillus, Tragedyja o Ulissesie, oprac. W. Kordyzon, Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, 2017, https://depot.ceon.pl/handle/123456789/18235.

Książki pod redakcją

Figura heretyka w nowożytnych sporach konfesyjnych, red. A. Bielak, W. Kordyzon, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Sub Lupa, 2017 („Reformacja w Polsce i Europie Środkowo-Wschodniej”, t. 5).

Wybrane artykuły

Artykuły w czasopismach

Mleko duchowne – Upominek od Pietra Paola Vergeria w polskim przekładzie Ostafiego Trepki z 1556 roku, „Odrodzenie i Reformacja w Polsce” 2021, t. 65, s. 239–273, https://doi.org/10.12775/OiRwP.2021.10.

O polskim wydaniu Liberum Arbitrium Francesca Negriego i „zagranicznej” pochwale polskich pisarzy reformacyjnych, „Studia Źródłoznawcze. Commentationes” 2021, t. 59, s. 77–105, https://doi.org/10.12775/SZ.2021.05.

Zbiory emblematyczne w kolekcji Gabinetu Starych Druków Biblioteki Uniwersyteckiej w Warszawie. Przegląd bibliograficzny i proweniencyjny, „Terminus” 2021, t. 23, z. 3(60), s. 341–364 [współaut. M. Osuch], https://doi.org/10.4467/20843844TE.21.013.13850.

Msza przed trybunałem. Personifikacja Mszy w spolszczonym dialogu Bernardina Ochina na tle europejskiej literatury reformacyjnej pierwszej połowy XVI wieku, „Terminus” 2019, t. 21, z. 2 (51), https://doi.org/10.4467/20843844TE.19.017.11191.

Parafraza jako środek polemiczny w dyskusji eucharystycznej w „Trajedyi o Mszej” (1560) Bernardina Ochina, „Ruch Biblijny i Liturgiczny” 2019, t. 72, z. 4, https://doi.org/10.21906/rbl.3641.

Who is the Viellator on Folio 18r of the Sankt Florian Psalter? A Miniature from a Manuscript in the Collections of the National Library of Poland as Seen Through the Medieval Imagination, „Polish Libraries” 2018, vol. 6, https://depot.ceon.pl/handle/123456789/18851.

Artykuły w pracach zbiorowych 

Polemiczne „tragedie” protestanckie w Polsce w latach 1558–1560. Gatunkowe i parenetyczne aspekty utworów Bernardina Ochina i Francesca Negriego, w: Zygmunt August i kultura jego czasów. W pięćsetlecie urodzin ostatniego Jagiellona na polsko-litewskim tronie, red. R. Rusnak, Warszawa, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2022, s. 93–109.

Gatunkowe i kulturowe innowacje w spolszczeniu „Trajedyi o Mszej” (1560) Bernardina Ochina, w: Przekład jako aneksja kulturowa dzieła, red. A. Nowicka-Jeżowa, M. Fijałkowski, Warszawa, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2021, s. 144–163.

Opracowanie wybranych źródeł rękopiśmiennych, w: Wilamowianie i ich stroje. Dokumentacja językowego i kulturowego dziedzictwa Wilamowic, red. B. Chromik, T. Król, M. Małanicz-Przybylska, Warszawa: Wydział „Artes Liberales”, 2020.

Rzymskie korzenie herezji. Słowo Boże w perspektywie historycznej, czyli wstępne uwagi nad „Książkami o tym, skąd wzięło początek Słowo Boże” Eustachego Trepki (1557 r.), w: Figura heretyka w nowożytnych sporach konfesyjnych, red. A. Bielak, W. Kordyzon, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Sub Lupa, 2017, https://depot.ceon.pl/handle/123456789/18278.

„Viertzig dialogi” (1612) Nicolausa Volckmara jako przyczynek do rozważań o nauczaniu języka polskiego jako obcego na przełomie wieków szesnastego i siedemnastego, w: Abychmy w ten przekład pilnie weźrzeli. Wobec tłumaczenia tekstów dawnych, red. A. Bielak, Warszawa: Wydział „Artes Liberales”, 2014.

Projekty badawcze

W roli kierownika 

Więcej niż propaganda. Polskojęzyczny program wydawniczy w Królewcu jako projekt edukacji religijnej i kulturalnej (ok. 1544–1575), Narodowe Centrum Nauki, program PRELUDIUM, grant nr 2020/37/N/HS2/00467, finansowanie na lata 2021–2024

Stulecie sporu, stulecie dialogu. Bernardino Ochino i protestancki dialog polemiczny w Polsce XVI wieku, Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego, program Diamentowy Grant, grant nr DI2016003546, finansowanie na lata 2017–2021

W roli wykonawcy

Od 2022 jako wykonawca w projekcie: Poeta, medyk, dyplomata na dworze Radziwiłłów. Edycja krytyczna korespondencji Daniela Naborowskiego, Narodowy Program Rozwoju Humanistyki (NPRH), 11H 20 0252 88, kierownik: dr Alicja Bielak, Instytut Filozofii i Socjologii Polskiej Akademii Nauk.

2020–2022 jako wykonawca w projekcie: Różność z jedności. Produkcja drzeworytów ilustracyjnych w państwie polsko-litewskim i Prusach do początków XVII w., Narodowe Centrum Nauki, program OPUS, grant nr 2018/31/B/HS2/00533. Kierownik: prof. dr hab. Grażyna Jurkowlaniec, Instytut Historii Sztuki, Uniwersytet Warszawski 

2019–2021 jako zastępca kierownika pakietu nr 6 – Impact (WP6 Backup Leader) w projekcie: Religious Studies Infrastructure: Tools, Experts, Connections and Centers (akronim: RESILIENCE), Komisja Europejska, Horizon 2020, program INFRADEV-2, nr wniosku: 871127. Kierownik: prof. Alberto Melloni, Fondazione per le scienze religiose Giovanni XXIII (Bologna, Włochy). Kierownik polskiej części konsorcjum (co-PI): dr Michał Choptiany, Wydział „Artes Liberales”, Uniwersytet Warszawski.

Zakład

Zakład Literatury i Kultury Epok Dawnych

Funkcje

Sekretarz w Zakładzie Literatury i Kultury Epok Dawnych


Skip to content